Türkçü Turancı Otağ

HUNTURK-ATTILA'S TURANIAN FORUM => For English Speaker Users => Konuyu başlatan: Marka Ragnos - 10 Eylül 2007

Başlık: Kalevala
Gönderen: Marka Ragnos - 10 Eylül 2007
http://www.sacred-texts.com/neu/kveng/index.htm

Finnish National-epic in english.

BTW, I am not sure is that english-translation so good, so you will find it in your language from libraries, I believe. :-)
Başlık: Re: Kalevala
Gönderen: macar_boczy - 10 Eylül 2007
the whole Kalevala in Hungarian  :roll::
http://mek.oszk.hu/02600/02684/02684.htm (https://www.hunturk.net/forum/sistem.php?islem=yonlendir&url=aHR0cDovL21lay5vc3prLmh1LzAyNjAwLzAyNjg0LzAyNjg0Lmh0bQ==)
Başlık: Ynt: Kalevala
Gönderen: TÜRK-KAN - 10 Eylül 2007
http://www.sacred-texts.com/neu/kveng/index.htm

Finnish National-epic in english.

BTW, I am not sure is that english-translation so good, so you will find it in your language from libraries, I believe. :-)

 There are two translations of Kalevala in Turkish. First old one was translated to Turkish in 1965.
The other was converted to Turkish from the French version of Kalevala. So i try to find old one from libraries. :)



 
Başlık: Ynt: Kalevala
Gönderen: Teñrikut - 17 Aralık 2007
I heard that .Finnish People reborn with this Myth.

Is it True? 
Başlık: Ynt: Kalevala
Gönderen: TÜRK-KAN - 17 Aralık 2007
I heard that .Finnish People reborn with this Myth.

Is it True? 


 Exactly right. With Kalavela, Finnish language was rebirthing again because finnish was widely spoken in only countryside of Finland before Kalavela. In the cities, Finnish people had been influenced by Swedish language and culture.

 After compilation of Kalevala by Elias Lönrott, Many Finns who live in the cities introduced their own culture and language. So that there was a huge cultural renassaince and wakenin for Finnish people and offcourse Finland too.

 TTK


 
Başlık: Re: Kalevala
Gönderen: Marka Ragnos - 18 Aralık 2007
I heard that .Finnish People reborn with this Myth.

Is it True? 


 Exactly right. With Kalavela, Finnish language was rebirthing again because finnish was widely spoken in only countryside of Finland before Kalavela. In the cities, Finnish people had been influenced by Swedish language and culture.

 After compilation of Kalevala by Elias Lönrott, Many Finns who live in the cities introduced their own culture and language. So that there was a huge cultural renassaince and wakenin for Finnish people and offcourse Finland too.

 TTK


 
I heard that .Finnish People reborn with this Myth.

Is it True? 


 Exactly right. With Kalavela, Finnish language was rebirthing again because finnish was widely spoken in only countryside of Finland before Kalavela. In the cities, Finnish people had been influenced by Swedish language and culture.

 After compilation of Kalevala by Elias Lönrott, Many Finns who live in the cities introduced their own culture and language. So that there was a huge cultural renassaince and wakenin for Finnish people and offcourse Finland too.

 TTK


 

Indeed. Kalevala is important for us. And especially that alot of our historical poems were saved.

Estonia nationalepic is Kalevapoeg. :)

My country was swedized so largely that people were adopted even their names. I still hate to see some Finnish keeping symbol of slavery (swedish-name), like that dog Olli Rehn.

And swedish is still official language here, though most of us cannot even speak that, like me. ;)

Başlık: Re: Kalevala
Gönderen: Altay-Turan - 25 Ocak 2008
"And swedish is still official language here, though most of us cannot even speak that, like me."  Marka Ragnos.

We had faced the same problem, Anda. You could imagine, as first guess, that the oppressor language was Arab, but not ...
Our ancestors -Turcomans- had stayed a very long time in Northern Iran from the beginning of the 11th century, when we had begun to invade Iran (especially my tribe, the 21st on 24 -çepni- was one of the last to come in Anatolia) our people unfortunately had adopted the language of that ugly indo-european people; persian.

Historians say: " Turks didn't like to marry Iranians, they disliked them and considered as inferior racially; though they didn't think the same for the language and culture of that nation".
The loss was so terrible that after we defeated Byzantions and invaded Anatolia, the elite clan of our Society used to go on to speak persian, even more than Arabic. Fortunately, a Turcoman prince of Central Anatolia (his offspring lost the territories against the Ottomans -unfortunately) forbad other languages and told "from now on, we'll all speak Turkish, everywhere".

During 1930's, you had only 30% of real Turkish words in Turkish, we have sanitized our language from foreign oppression. Today the Turkish percentage has increased to more than 85%!

So, as you can see, the language imperialism and assimilation is a big threat for a Nation, when you want to rehabilitate your people's culture so that to get a pure Culture, this may take quite a long time; be patient and never succumb.

TTK
Başlık: Ynt: Kalevala
Gönderen: ilteris9 - 28 Ocak 2008
Persian was never the language of the people. It was used only in the Seljuqid court as a written language. All the Turks, including the ruling class, still spoke Turkish.
Başlık: Ynt: Kalevala
Gönderen: Altay-Turan - 28 Ocak 2008
Anda,
It was what I was pointing out. I say "the elite clan of our Society". It means that our people were somehow oppressed. See Mevlana who spoke persian and not Turk; moreover when he was living in Anatolia. He somehow betrayed his people by speaking that oppressed nation's language.
Başlık: Ynt: Kalevala
Gönderen: ilteris9 - 28 Ocak 2008
There were no Persian-speaker Turks. There were some Turks who used Persian as the written language. Those two are two different things.

During the Seljuqid period, the Seljuqid elite wrote in Persian, but they spoke Turkish. At that time, only some dialects of Turkic, like Uyġur (Uyghur, Uigur, Uygur), Ḫâḳânid (Khaqanid, Qarakhanid) and Ḳïrġïz (Qyrghyz, Kirgiz, Kırgız) were written languages; others, like Oġuz (Oghuz, Oğuz), were not written languages yet. Anatolian Oġuz became a written language only in the 13th century, during the fall of the Anatolian Seljuqid Sultanate, and it flourished during the period of Beyliks (Principalities).

But all the time, Persian was never the spoken language.