Yeri burası mı bilmiyorum ama bu konuda sizlere danışmak istedim sevgili ırktaşlarım:
İlk önce bazı dil benzerlikleri:
Keçua dilnde "tuka" - Türkçe'de "tükür-mek"
Keçua dilinde "paku" - Türkçe'de "bak-mak"
Keçua dilinde "khapao" - Türkçe'de "kaba"
Keçua dilinde "ipa" - Türkçe'de "abla, aba, apa"
Keçua dilinde "ku" - Türkçe'de "koy-mak"
Keçua dilinde "kaşa" - Türkçe'de "kış"
Keçua dilinde "kuli" - Türkçe'de "kül"
Keçua dilinde "kalı" - Türkçe'de "kalın"
Keçua dilinde "karwın" -" Türkçe'de "karın"
Keçua dilinde "kasa" - Türkçe'de "kes-mek"
Keçua dilinde "tawga" - Türkçe'de "tağ, dağ"
Keçua dilinde "takhıla" - Türkçe'de "dağıl-mak"
Keçua dilinde "khip u" - Türkçe'de "ip"
Keçua dilinde "çur" - Türkçe'de "dur"
Keçua dilinde "as" - Türkçe'de "az"
Keçua dilinde "tak" - Türkçe'de "ta ki"
Keçua dilinde "la" - Türkçe'de "ile"
Keçua dilinde "mi?" - Türkçe'de "mi?"
Keçua dilinde "kon" - Maya dilinde "kin" - Türkçe'de "gün"
Keçua dilinde "atacama" - İnka dilinde "atahualpa" - Türkçe'de "ata"
Maya dilinde "kan, khan" - Türkçe'de "kağan, han, hakan"
Bazı Amerika yerli dillerinde "ut, uya, utara, utah" - Türkçe'de "ev, otağ, yuva" (ABD'deki "Utah" eyaleti, adını buradan almakta)
Bazı Amerika yerli dillerinde "ghaz" - Türkçe'de "gez-mek"
Aztek dilinde "it zcu intli" - Türkçe'de "it"
Aztek dilinde "kuuş kuuş" - Türkçe'de "kuş"
Bazı Amerika yerli dillerinde "tano" - Eski Türkçe'de "cehennem" anlamına gelen "tamu"
Aztek ve Maya dilinde "aıtıl" - Eski Türkçe'de "nehir, göl, deniz" anlamına gelen "ıtıl, itil"
Bazı Amerika yerli dillerinde "tepe, tepek" - Türkçe'de "tepe"
Bazı Amerika yerli dillerinde "yaotl" - Eski Türkçe'de "düşman" anlamına gelen "yağı"
Örnekler çoğaltılabilir. Daha böyle yüzlerce sözcük var aynı anlama gelen. Tesadüf olabilir mi? Birkaç sözcük olsa tesadüf der geçerdik ama böyle yüzlerce sözcük var.
Orta Asya'daki atalarımızda kutsal bir simge olan "bozkurt" simgesi, birçok Kızılderili toluluğunda da kullanılmakta.
Orta Asya'da atalarımızın destanı olan "Ergenekon Destanı" bazı Kızılderili topluluklarında da aynen var. Adı da "kapalı biryerden başka biryere göçmek, konmak" anlamına gelen "Kapaktokon Destanı" ve bu da mı tesadüf?
Sayı sistemi de (sayılara verilen adlar) bazı Amerika yerli dilleri ile Türkçe'de birbirine çok benzemekte.
12 Hayvanlı Türk Takvimi'nin hemen hemen aynısı olan bir örneğin Meksika'da bir inşaat kazısı sırasında bulundu. buna ne dersiniz?
* * *
Kızılderililerin Türk olduklarını anlatmaya çalışmıyorum. Şunu anlatmak istiyorum: Ortak bir atadan türedi Kızılderililer ve Türkler. Saka Türklerine bazı kaynaklarda "Asya Kızılderilileri" de denmekte.
Bering Boğazı, birkaç kez karaya (yada buza) dönüştü. Günümüzden 10 bin, 20 bin ve 40 bin yıl önce Asya'nın doğusundan Kuzey Amerika'ya göçler olduğu biliniyor. Yani kısacası, ortak bir kültürden (Ön Türk) diyebiliriz.
Sizler ne düşünüyorsunuz bu konuda?