Aze Bozkir Savascisina,
tesekkür ediyorum, okucam gösterdiginiz yeri. Ben INSANLARIN nerden geldigini arastiriyorum, bizim nerden geldigimizi az cok biliyorum ve YANLIZKURT KARAGÜLLE nin yardimiylada gözlerim cok güzel eserler ve yazilar görüyor.
Əsil mən sizə təşəkkür edirəm soydaşım. Bu konunun açılma səbəbini ilk olaraq anlamadım və sizi bir "kürt" sandım. O səbəbdən biraz kaba davrandım. Bu hərəkətimə görə sizdən üzür diləyirəm.
Sizə verdiyim link bizim necə və nasıl dünyaya gəldiyimizi anlatırdı. Hər nəysə, anladığım qədəriylə siz "Türk" isminin də bizə yalnış bir şəkildə başqaları tərəfindən verildiyini söyləyirsiniz. Bu sizin düşüncənizdir və düşüncənizə də saygıyla, hörmətlə yanaşmaq bizim borcumuzdur!
Konumuza dönək, "Türk" kəliməsinin Tarixini araşdıraq, Orhun Abidələrindən başlayaq!
_________________________________________________________________________________________________________
Türük Oguz begleri bodun eşid: üze Teŋri basmasar asra yir telinmeser Türük Bodun iliŋin törügün kim artatı utaçı erti? Türük Bodun ertin, ökün!_________________________________________________________________________________________________________
Eski Türk alfabesində "
ü" ile "
ö" sesleri bir işarə ilə göstərilir! Bu səbəbdən bir çox sözlər yalnış oxunur. Əslin də bu "
Törük" ola bilər! Sözcük "
Türüyenler, Yaratılanlan, Türemiş, Yaratılmış" mənalarına gəlir. Bu anlamlar sizə bir şey ifadə edir mi?
Yuxarıda yazdığım Orhun yazıtlarında da gördüyünüz kimi adı keçen: "
Türük" Oğuz beyleri... sözü buna sübutdur!
Sizcə bu --
"Türemiş Oğuz beyleri, Yaratılmış Oğuz beyleri..." və başqa ifadələr verə bilər mi?
Mən bir Kafkaz Türküyəm! Azərbaycan Türkcəsində də
"Törüy"(Törü
k) kəliməsi - törəyən, çoxalan mənalarını verir! Lakin köylü ağzıyla olan bu kəliməni Rəsmi Azərbaycan diliylə uyğunlaşdırmaq üçün sonuna məsdər şəkilçiləri olan "mak-mək" artırılır, bu da - "
Törümək, Törəmək" şəklinə düşür.
Fakat, Azərbaycan köylərində bu kəlimə arxaik olaraq, olduğu kimi "Törük" şəklində tələffüz edilir!
Kırım və Kazan Türkləri olan - Tatarlar da "Türk" yerine
"Törek", Türkçe yerine de
"Törekçä" deyərlər. Ayrıca, Tonyukuk yazısında hem "Törek" hem de "Törük" biçiminde, iki ayrı kullanım tapılır! "Törük" yazanın sonundakı "
ük" damgası tek olarkən "
ök" səsini verir! Qədim Türkcə ilk səsləm kənarında da
ö/o səsləri kullanılmışdır!
"Dədə Korkud Dastanında"da "s
öyləmək" ifadəsi "s
oylamak" şəklində verilir!
Bir ayri sorum var, siz benim yazdiklarimi kare icine aliyorsunuz, ben onu nasil yapabilirim, ben sadece kopy liyorum. Bana nasil yaptiginizi yazarmisin, lütfen? Tesekkürler.
İletinin ən üstdə, sağ tərəfində
"Alıntı" seçməsi var, oraya tıklayaraq edə bilərsiniz..