Gönderen Konu: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER  (Okunma sayısı 42833 defa)

0 Üye ve 3 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Kök-Börü

  • Ziyaretçi
KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« : 01 Haziran 2007 »
Keçua dili ile Türkçe arasındaki benzerliklerin bazıları (ilk yazan Keçua, ikincisi Türkçe):

* tuka - tükürmek

* paku - bak

* khapao - kaba

* ipa - abla

* ku - koy

* kaşa - kış

* kuli - kül

* kalı - kalın

* karwın - karın

* kasa - kes

* tawga - dağ

* takhıla - dağıl

* khipu - ip

* çur - dur

* as - az

* tak - ta ki

* la - ile

* mi? - mi?

* biri - bir

* tawa - dört (Çuvaş Türkçesi'nde tavat)

* pis - beş

* halta - altı

* khawa - kör

* kiwi - kir

* ata, atea, hataa - ata

* ata cama - ata mezarlığı

*****************************************

Diğer Kuzey Amerika dilleri ile Türkçe arasındaki benzerliklerden bazıları:

Miwok Kızılderilileri'nde "kuççi" - Türkçe'de "küçük"

Bir başka Kızılderili boyunda "kiçeeç" - Türkçe'de "küçük"

Arawak Kızılderilileri'nde "çakira" - Türkçe'de "çakır"

Bir başka Kızılderili boyunda ; "tos, uçun, yangi, kis" - Türkçe'de "toz, için, yeni, kız"

Maya dilinde "kin" - Türkçe'de "gün" (Eski Türkçe'de kün")

Birçok Kızılderili boyunda "kan" - Türkçe'de "han"

Terrawa Kızılderilileri'nde "ut", Allentiac Kızılderilileri'nde "uya", Lule Kızılderilileri'nde "utara" Aymara Kızılderilileri'nde "utah" - Türkçe'de "otağ, yuva, ev"

Güney Amerika Kızılderili boylarında "kayak" - Türkçe'de "kayık"

Aztekler'de "kuuş" - Türkçe'de "kuş"

Mayalar'da "ku" - Türkçe'de "kut"

Aztekler'de "it zcu intli" - Türkçe'de "it"

Kwaiute Kızılderilileri'nde "ghaz" - Türkçe'de "gez"

Bir başka Kızılderili boyunda "tano" - Türkçe'de "cehennem" (Eski Türkçe'de tamu)

Aztek ve Maya Kızılderilileri'nde "aıtıl" - Türkçe'de "nehir" (Eski Türkçe'de "ıtıl, itil)

Meksika, Guatemala ve Venezuella yörelerindeki Kızılderililer'de "tepe, satsi" - Türkçe'de "tepe, ses"

Bir başka Kızılderili boyunda "yaotl" - Türkçe'de "düşman" (Eski Türkçe'de yağı)

Bir başka Kızılderili boyunda "atlatl" - Türkçe'de "atılan mızrak"



ALINTI:Ord. Prof. Reha Oğuz TÜRKKAN'ın "Kızılderililer ve Türkler" isimli kitabından derlemedir.

Çevrimdışı Okan Y

  • Türkçü-Turancı
  • **
  • İleti: 18
Ynt: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #1 : 02 Haziran 2007 »
Bazi kizilderili kabilelerin kurduklari cumlelerdeki imla kurallari Turkceye epey yakindir. Amerikadaki kizilderililer kurt'u, kargayi (Raven)ve kartal'i sembol gormektedir.Meksikadaki kizilderililerse oraya has bir kartali, yilani sembol gormektedir.

Çevrimdışı İgdirhan

  • Türkçü-Turancı
  • ****
  • İleti: 325
Ynt: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #2 : 02 Haziran 2007 »
Bir zamanlar TRT de Kızılderili bir çocuğun serüvenlerini anlatan Yakari adlı bir çizgi filim vardı.
Bu çizgi filimde ;çadırların üstünde kurt başı ,Ortaasya Türk Kilim motifleri gösteriliyordu.
Ayrıca gece karanlığında dolunaya karşı kurt uluması sahnelerini de hatırlıyorum.
Uluğ Bilge Ziya Gökalp Beğ'in bir makalesinde de Kızılderililerin Türk olabileceğine dair ibareler yer alıyordu.
Kızılderililer ;sert mizaçları ,disiplinli oba yaşayışları ,bağımsızlık tutkuları ,savaşçılıkları ,dillerinin antropolojik yapıları ve daha bir çok önemli özellikleriyle Türk Turan Irkına aşırı derecede benzerlikler göstermektedir.
Amerikan faşizminin soykırıma tabi tuttuğu bu asil ırkın Türk Turan kökenli olması kuvvetle muhtemel...
TTK.

Çevrimdışı anti_kürd

  • Türkçü-Turancı
  • **
  • İleti: 11
Ynt: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #3 : 02 Haziran 2007 »
Yanlış hatırlamıyorsam Bi kaç tane kabile Türk olduğunu açıklayıp Türkiye'den yardım istemişti

BASKURT

  • Ziyaretçi
Ynt: KIZILDERİLİ// TürkÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #4 : 02 Haziran 2007 »
Kızıl derililer Türk fln değildir,her Türk 'e benzeyen 'e Türk tür derseniz büyük yanlış yaparsınız evet kavimler göçü zamanında bazı Türk topluluklarının Amerika tarafları kızılderilerinin olduğu yere göç ettikleri de bilinmektedir ancak o göç eden topluluklarında kızılderilere karıştığı yani milli benliklerini kaybettikleri rivayet edilir

Kök-Börü

  • Ziyaretçi
Ynt: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #5 : 02 Haziran 2007 »
Kızıl derililer Türk fln değildir,her Türk 'e benzeyen 'e Türk tür derseniz büyük yanlış yaparsınız evet kavimler göçü zamanında bazı Türk topluluklarının Amerika tarafları kızılderilerinin olduğu yere göç ettikleri de bilinmektedir ancak o göç eden topluluklarında kızılderilere karıştığı yani milli benliklerini kaybettikleri rivayet edilir

O halde başlık konusuna dair etraflıca bilimsel - belgeli- bir açıklama getirinde; Kızılderili dillerindeki Türkçe ile eşanlamlı kelimelerin sadece bir tesadüf??!! olduğunu düşünelim!   

Neticede bunu bilimsel çalışma sonucu elde edilen verilerle akademisyenler yayınlıyor..İlgili Akademisyenin kimliği de başlık üzerindeki alıntı kısmında belirtilmiştir.

Bende bunca işim arasında tam iki günümü vererek bunu konu haline getirmiş ve bu başlık altında yayınlamışım!Yani boş ileti eklememişim!

Sadece ileti olsun diye ileti eklemeyelim!

BASKURT

  • Ziyaretçi
Ynt: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #6 : 02 Haziran 2007 »
Bazı kelimeler Türkçeye benziyor diye bütün kızılderililere hangi mantıkla Türk diyebiliriz?
Sizin belirli bi kaynaktan sunduğunuz zaten belli ancak benimde Kızılderililer Türk değildir diyişim mantıken değil araştırma yoluyla oldu,buna katılmayabilirsiniz kendi görüşünüzdür.

Çevrimdışı orhan4

  • Yeni Üye
  • *
  • İleti: 7
Ynt: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #7 : 18 Aralık 2007 »
İyi de bunları sağlam temele dayanan, itiraz bırakmayacak bir araştırma sonunda açıklamak gerekiyor. Bakın fransızca yazışılan bir dil sitesinde ben Türkkan'ın kitabında verilen bu alıntılardan bahsedince bu konuda bir şeyler biliyor izlenimi veren biri Mayaların Danimarka kaynaklı sözlükten de açıklayarak eleştiride bulundu. İşte söyledikleri :

Citation:
Chez les Aztek "kuuş"-en turc "kuş>oiseau"

Si un terme kuuş existait en nahuatl, il s'y écrirait cox (ou cōx si on veut noter qu'il y a une voyelle longue). Or il n'y a pas un tel terme en nahuatl pour dire oiseau; dans cette langue, oiseau se dit tōtōtl. Il y a bien un mot cox, mais il signifie signifie "sans doute pas".

Eğer nahuatl da kuuş olsaydı cox diye yazılırdı(ya da cōx yani tek bir uzun sesli var). Oysa nahuatl da kuş diye böyle bir terim yok, kuş tōtōtl dır. cox diye bir kelime var ama "değil elbette" anlamındadır.

Chez les Peaux rouges Aztek et Maya "aıtıl" - en turc "nehir>fleuve" (Ancien turc "ıtıl, itil)

il n'y a pas en nahuatl de mot aitil. Le mot pour rivière et fleuve y est ātōyātl (composée de la racine ā et probablement d'une racine toyā, qu'on retrouve dans les verbes toyāwa et toyāwi qui signifient "se répandre, s'étendre" pour un liquide. Le mot n'existe pas non plus en Maya, et parmi les mots signifiant riviere, il n'y a rien qui ressemble de loin a aitil.

Nahuatl da aitil diye bir kelime yok.Irmak ve nehir anlamına gelen kelime ātōyātl dır (ā kökünden ve muhtemelen toyā kökünden, toyāwa ve toyāwi kelimelerinde bulunur , sıvı için "dağılmak,yayılmak " anlamınadır. Kelime Maya'da yoktur, ve ırmak anlamına gelen kelimeler arasında uzaktan bile aitil e benzeyenbir şey yoktur.

Chez les Aztek "it zcu intli" -en turc "it>chien"

it zcu intli n'existe pas en aztèque, itzcuintli existe lui par contre et signifie bien chien, mais c'est malhonête de faire un tel découpage en trois mots, surtout que tz ne peut pas se découper, il représente un seul son dans cette langue. itzcuintli a pour racine itzcuin [itskʷin], ce qui est loin de it.

it zcu intli azteklerde yok, itzcuintli  mevcut ama köpek anlamına gelmez, üç kelime halinde bölmek de çok yanlış olur, bilhassa tz bölünmez, o bu dilde tek anlam ifade eder. itzcuintli kök olarak itzcuin [itskʷin] dir, it den çok uzaktır.


chez les Peaux rouges d'Aymara "utah"- en turc "otağ>tente large et bien garni, yuva>nid,ev>maison"
En aymara, maison, c'est uta et non utah (qui s'écrirait alors utaj en aymara d'ailleurs) et le terme proto turc pour tente est otag, ce qui est loin d'un rapprochement probant.

Aymara Kızılderililerinde  ev uta dır "utah" değildir (aymara da utaj diye yazılır) ön Türklerde çadır anlamına gelen terim otag dır, bu da muhtemel bir yakınlıktan uzak.

Dans la langue Maya "kin"-en turc "gün>jour (Ancien turc:"kün")
Le proto maya pour jour est: *q'iŋ tandis que le proto-turc pour jour est *gün(eĺ) / *guńaĺ et il n'y a donc pas de ressemblance.


Ön Mayalarda gün *q'iŋ dır oysa ön-Türklerde *gün(eĺ) / *guńaĺ , benzerlik yok.

Chez les tributs de l'Amérique de Sud "kayak" - en turc "kayık>canot"
Le terme kayak vient de l'esquimau (groenlandais) qayaq, que je sache, pas d'amerique du sud. Il est possible que le mot esquimau se soit propagé jusqu'aux langues turques progressant depuis le nord de la Siberie (c'est une thèse soutenue par certains)

Kayak terimi eskimo (grönlandca) dan gelir qayak, bildiğim kadarıyla, güney amerikadan değil. Bu eskimo kelimesi Türk dillerine Sibirya'nın kuzeyinden ilerleyerek yayılmış olabilir(bazıları bu tezi destekliyorlar).

Chez les Mayas "ku" -en turc "kut>şans, mutluluk"
Le seul mot vaguement approchant, c'est culbeel en maya huastèque, qui signifie heureux.

etc.

Yakın tek kelime culbeel dir. huastek mayacada, mutlu anlamına gelir.
vb.


Daha fazla açıklamadım. Kısaca bu işler böyle. Bu  konular bizi ilgilendiriyorsa çok çalışmalıyız ve bu işleri hiç ilgisi olmayanlara bırakmamalıyız.
İlgilenenler için Maya hieroglifi; sondaki A harfini değiştirerek diğer harflere varın:

http://research.famsi.org/mdp/printresults.php?mayaSearch=&englishSearch=&spanishSearch=&TSearch=&TranSearch=&dateSearch=&letterSearch=A

Çevrimdışı Mete Saltuk

  • Türkçü-Turancı
  • ****
  • İleti: 147
Ynt: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #8 : 20 Aralık 2007 »
Değerli Kardeşlerim;
Jeoloji de yer alan bir teoriye göre, yeryüzü tek bir kara parçasından oluşuyordu. Dünya henüz kıtalara ayrılmamışken, insanlar yeryüzüne yayıldı. Daha sonra bu kara parçasının kuzeye ve doğuya doğru hareket etmesi üzerine, büyük kara parçalarının kopması suretiyle kıtalar oluştu. İnsanoğlu böylece kıtalara dağılmış oldu. O dönemin amerika kıtasında kalan Türk'lerin bugünkü Kızılderililerin atası olduğu güçlü bir ihtimal. Otağ üyesi bir kardeşimin dna sonucunda kızılderililerle akraba çıkmıştı. Kaynağı burasıdır derim. Saygılarımla 

Çevrimdışı TiginNoyan

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 549
  • Inançu Apa Yargan Tarkan Köl Tigin
    • Steppe History Forum
Ynt: KIZILDERİLİ// TÜRKÇE EŞ KELİMELER
« Yanıtla #9 : 20 Aralık 2007 »
Değerli kandaşım, dediğiniz tek kıta döneminde henüz insanlık yoktu; insanlığın ortaya ıkması, milyonlarca yıl sonradır.


Türük Oguz begleri bodun eşid: üze teŋri basmasar asra yir telinmeser Türük Bodun iliŋin törügün kim artatı utaçı erti? Türük Bodun ertin, ökün!