Gönderen Konu: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ  (Okunma sayısı 569653 defa)

0 Üye ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #500 : 26 Temmuz 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 26/07/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
tekâpu isim Farsça (tekâ:pu:) eskimiş Dalkavukluk etme, birinin her dediğini, her yaptığını onaylama.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
operatör Fransızca opérateur "1. Ameliyat yapan uzman hekim. 2. bilişim Bilgisayar vb. teknik aletleri işleten kimse." anlamlarındaki sözün ilk anlamı için Kurumumuzca cerrah; ikinci anlamı için de işletmen karşılıkları önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, operatör yerine, cerrah ve/veya işletmen sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Yunanca özel adlar yazılırken Yunan harflerinin ses değerlerini karşılayan Türk harfleri kullanılır: Homeros, Karamanlis, Papandreu, Pindaros, Platon, Sokrates, Venizelos.

Günün atasözü/deyimi :
gel zaman git zaman
Aradan oldukça uzun bir süre geçtikten sonra, anlamında kullanılan bir söz.
Deyim

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #501 : 27 Temmuz 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 27/07/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
kumuç, -cu isim halk ağzında 1. Sivrisineğe benzer çok küçük bir tür sinek. 2. İçine et veya peynir konarak yapılan bir çeşit sigara böreği. 

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
sembolizm Fransızca symbolisme "edebiyat Sanat eserinin değerini, gerçeğin olduğu gibi aktarılmasında değil, duygu ve düşüncelerin, işaret ve biçimlerin uygunluk içinde düzenlenişinde gören, ayrıca kelimelerin müzik ve simge değerine dayanılarak en anlatılmaz duygu inceliklerinin bile sezdirilebileceğini savunan edebiyat ve sanat akımı." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca simgecilik karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, sembolizm yerine, simgecilik sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Rusça özel adlar yazılırken Rus harflerinin ses değerlerini karşılayan Türk harfleri kullanılır: Bolşevik, Brejnev, Çaykovski, Gogol, Gorbaçov, Tolstoy, Yeltsin; Moskova, Omsk, Orenburg, Petersburg, Volga, Yenisey.

Günün atasözü/deyimi :
toprağı işleyen, ekmeği dişler
İşini gerektiği biçimde yapan kişi, çalışmasının ürününü görür.
Atasözü

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #502 : 28 Temmuz 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 28/07/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
akar isim Arapça (aka:rı) eskimiş Kiraya verilerek gelir getiren ev, dükkân, tarla, bağ vb. mülk, akaret.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
semiyoloji Fransızca sémiologie "İletişim amacıyla kullanılan her türlü gösterge dizgesinin yapısını, işleyişini inceleyen bilim, im bilimi." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca gösterge bilimi karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, semiyoloji yerine, gösterge bilimi sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Kitap, dergi vb.nin künyelerinin sonuna nokta konur: Agâh Sırrı Levend, Türk Dilinde Gelişme ve Sadeleşme Evreleri, TDK Yayınları, Ankara, 1960.

Günün atasözü/deyimi :
kalıba dökmek
Dökmecilikte erimiş madeni kalıbın içine akıtmak.
Deyim

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #503 : 29 Temmuz 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 29/07/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
papara isim eskimiş Orta oyununda zurna.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
semiyotik Fransızca sémiotique "İletişim amacıyla kullanılan her türlü gösterge dizgesinin yapısını, işleyişini inceleyen bilim, im bilimi." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca gösterge bilimi karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, semiyotik yerine, gösterge bilimi sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Bitki türlerinden birinin adıyla kurulan birleşik kelimeler ayrı yazılır: ayrık otu, taşkıran otu; ateş çiçeği, mum çiçeği; dantel ağacı, süt ağacı; helvacı kökü, meyan kökü; at kestanesi, kuzu kestanesi; kuru incir, kuru soğan.

Günün atasözü/deyimi :
kitapta yeri olmak
Din veya yasa kitaplarında bulunmak, konusu geçmek.
Deyim

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #504 : 30 Temmuz 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 30/07/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
bağır yeleği isim tarih Zırh altına giyilen, köseleden yapılmış yelek.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
sempati Fransızca sympathie "Bir insanın bir başkasına karşı doğal ve içgüdüsel olarak bir eğilim, sevgi ve yakınlık duyması." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca sıcakkanlılık karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, sempati yerine, sıcakkanlılık sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Gök cisimleri ayrı yazılır: Çoban Yıldızı, Kervan Yıldızı, kuyruklu yıldız; gök taşı, meteor taşı.

Günün atasözü/deyimi :
ciğeri yanmak
Çok acı ve sıkıntı çekmek, büyük bir acıya uğramak, yüreği yanmak.
Deyim

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #505 : 31 Temmuz 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 31/07/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
tomurcuk, -ğu isim bitki bilimi 1. Bir bitkinin üzerinde bulunan ve ileride sap, çiçek veya yaprak verecek olan filiz. 2. Çiçek açacak gonca: "Birden yaban güllerinin dikenli dallarında tomurcuklar çatlıyor.” -Attila İlhan.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
konformizm Fransızca conformisme "toplum bilimi Yürürlükteki kurum, ölçüt veya şartlara, kesin olmayan katı kalıplara, eleştirici bir değerlendirme yapmaksızın uyma." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca uymacılık karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, konformizm yerine, uymacılık sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Arapça kurala göre oluşturulan tamlamalar ve kalıplaşmış biçimler bitişik yazılır: aliyyülâlâ, fevkalade, hıfzıssıhha, şeyhülislam, tahtelbahir, tahteşşuur; âlemşümul, aleykümselam, fenafillah, maşallah, velhasılıkelam.

Günün atasözü/deyimi :
beraatizimmet asıldır
Tersi kanıtlanmadıkça insanların suçsuz sayılmaları gerekir anlamında kullanılan bir söz.
Deyim

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #506 : 01 Ağustos 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 01/08/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
zeytin dalı isim 1. Zeytin ağacının dalı. 2. mecaz Barışın simgesi.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
mikro Fransızca micro "1. Boyutları, benzerlerininkinden daha ufak olan. 2. Genişliği az veya yetersiz olan, ensiz." anlamlarındaki sözün ilk anlamı için Kurumumuzca küçük; ikinci anlamı için de dar karşılıkları önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, mikro yerine, küçük ve/veya dar  sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Hayvan türlerinden birinin adıyla kurulan sözler ayrı yazılır: kılıç balığı, bıyıklı balık; çalı kuşu, alıcı kuş, boğmaklı kuş; ipek böceği, çalgıcı böcek; at sineği, meyve sineği, deniz yılanı, dağ sıçanı, kaya örümceği, Pekin ördeği, Ankara kedisi, yaban domuzu.

Günün atasözü/deyimi :
yükünü çekmek
Bütün ağırlığını taşımak, her türlü eziyetine katlanmak.
Deyim

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #507 : 02 Ağustos 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 02/08/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
yalpa isim (ya'lpa) 1. denizcilik Rüzgâr veya dalgaların etkisiyle geminin bir sancağa, bir iskeleye yatıp kalkması. 2. İki yana sallanarak, eğilerek yürüme: "İkisi de yalpada; kol kola tutunmasalar yere yıkılacaklar." –Sermet Muhtar Alus.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
trafo Almanca "fizik Aynı frekansta fakat yoğunluğu, gerilimi genellikle farklı olan bir veya birçok değişik akım dizgesini, değişik bir akım dizgesine dönüştüren elektromanyetik indükleçli duruk araç." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca dönüştürücü karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, trafo yerine, dönüştürücü  sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Soru eki veya sözü bulunmamasına karşın soru bildiren cümle veya sözlerin sonuna soru işareti konur: Gümrükteki memur başını kaldırdı:- Adınız?

Günün atasözü/deyimi :
işine koyulmak
İşini yapmayı sürdürmek.
Deyim

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #508 : 03 Ağustos 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 03/08/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
uzun ünlü isim dil bilgisi Ses süresi uzun olan ünlü, uzun sesli, uzun vokal: Âlem, âdet gibi.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
tradisyonel Fransızca traditionel "Geleneğe dayanan, gelenekle ilgili olan." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca geleneksel karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, tradisyonel yerine, geleneksel  sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Adres yazılırken apartman numarası ile daire numarası arasına ve semt ile şehir arasına eğik çizgi konulur: Altay Sokağı No. 21/6 Kurtuluş / ANKARA

Günün atasözü/deyimi :
elini taşın altına koymak (sokmak)
Bir konuda sorumluluk üstlenmek.
Deyim

Çevrimdışı Çağrıbey

  • [GÖKBÖRÜ ANKARA]
  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 2204
  • Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayana!
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ
« Yanıtla #509 : 04 Ağustos 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 04/08/2011

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
yahşi sıfat halk ağzında İyi, güzel, çok güzel.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
filogenez Fransızca phylogenèse "biyoloji Türlerin, ortaya çıktıkları zamandan bulundukları zamana kadar geçirdikleri gelişim evrelerinin tümü." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca soy oluş karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, filogenez yerine, soy oluş sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Tırnak içinde verilen cümlenin içinde yeniden tırnağa alınması gereken bir sözü belirtmek için tek tırnak kullanılır: Edebiyat öğretmeni "Şiirler içinde ‘Han Duvarları’ gibisi var mı?" dedi ve Faruk Nafiz’in bu güzel şiirini okumaya başladı.

Günün atasözü/deyimi :
meslek edinmek
1. Bir işi meslek olarak yapacak bilgi ve beceriyi kazanmak; 2. mecaz Bir şeyi yapmayı alışkanlık hâline getirmek.
Deyim