Gönderen Konu: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ  (Okunma sayısı 569531 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #180 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 10/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
berceste sıfat, eskimiş Farsça 1. Güzel, latif. 2. Seçilmiş, seçme. 3. isim, edebiyat Sanat değeri yüksek olan dize.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
mobilize Fransızca mobilisé "Hareketi olan, yer değiştirebilen." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca hareketli karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, mobilize yerine hareketli sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Sözün bir yerde kesilerek geri kalan bölümün okuyucunun hayal dünyasına bırakıldığını göstermek veya ifadeye güç katmak için üç nokta konur: Sana uğurlar olsun... Ayrılıyor yolumuz! (Faruk Nafiz Çamlıbel)

Günün atasözü/deyimi :
kapı arkası bile gurbet
Bir insan evinden ayrıldığında pek uzağa gitmese bile kendini gurbete çıkmış gibi hisseder.
Atasözü

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #181 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 11/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
kelalaka ünlem, argo (ke'lala:ka, l ince okunur) Fransızca + Arapça "İlgisi yok, ne ilgisi var" anlamlarında kullanılan bir söz.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
abluka İtalyanca abloco "Bir ülkenin veya bir yerin dış dünya ile olan her türlü bağlantısını kuvvet kullanarak kesme." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca kuşatma karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, abluka yerine kuşatma sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Zaman bildiren birleşik kelimeler ayrı yazılır: bağ bozumu, gece yarısı, gün ortası, hafta başı, hafta sonu

Günün atasözü/deyimi :
et ne kadar arık olsa üstüne ekmek yaraşır
Bilgili ve görgülü kişi, zengin olmasa da bilgisiz ve görgüsüz kişilerin üstünde yer alır.
Atasözü

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #182 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 12/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
halk oylaması isim, hukuk Halkın türlü siyasi ve toplumsal sorunlar karşısında olumlu veya olumsuz görüşünü belirlemek için başvurulan oylama, plebisit, referandum.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
free-shop İngilizce "Gümrük vergisi ödenmesi gerekmeyen malların satışının yapıldığı mağaza." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca gümrüksüz mağaza karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, free-shop yerine gümrüksüz mağaza sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Kanun, tüzük, yönetmelik, yönerge, genelge adlarının her kelimesi büyük harfle başlar: Medeni Kanun, Atatürk Uluslararası Barış Ödülü Tüzüğü, Telif Hakkı Yayın ve Satış Yönetmeliği.

Günün atasözü/deyimi :
etme bulursun, inleme ölürsün
Nasıl davranırsan öyle karşılık görürsün.
Atasözü

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #183 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 13/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
herzevekil sıfat, eskimiş (herze'vekil) Farsça + Arapça 1. Kendisini ilgilendirmeyen işlere karışan (kimse). 2. Saçma sapan, gereksiz konuşan (kimse).

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
gravimetre Fransızca gravimètre "Yer yer değişen yer çekiminin tam ve gerçek değerini dikey olarak belirlemeye yarayan araç." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca çekimölçer karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, gravimetre yerine çekimölçer sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Kurum, kuruluş, kurul, merkez, bakanlık, üniversite, fakülte, bölüm, kanun, tüzük, yönetmelik sözleri asılları kastedildiğinde büyük harfle başlar: Türkiye Büyük Millet Meclisi her yıl 1 Ekim’de toplanır. Bu yıl ise Meclis, yeni döneme erken başlayacak.

Günün atasözü/deyimi :
yol yapmak
1) Yol oluşturmak. 2) mec. Kandırmaya çalışmak, avutmak.
Deyim

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #184 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 14/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
numerik sıfat Fransızca numérique 1. Sayısal. 2. zarf Sayı bakımından.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
jaluzi Fransızca jalousie "İçeriden görülmeksizin dışarıyı görmeyi sağlayan, şerit biçiminde metal veya plastik levhalardan yapılmış bir tür pencere kapama düzeni." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca şerit perde karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, jaluzi yerine şerit perde sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Kitap, dergi vb.nin künyelerinde yazar, eser, basımevi vb. maddelerden sonra virgül konur: Falih Rıfkı Atay, Tuna Kıyıları, Remzi Kitabevi, İstanbul, 1938.

Günün atasözü/deyimi :
zahirenin (çiftçinin) ambarı sabanın ucundadır
İyi sonuç almak isteyen kişi işine dört elle sarılmalıdır.
Atasözü

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #185 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 15/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
mesnet, -di isim Arapça mesned 1. Dayanak. 2. eskimiş Mevki, makam: "Annem ata, arabaya, kendi tabirince mansıba, mesnede, hanımefendiliğe can atan bir kadındı."- H. E. Adıvar.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
q-matik İngilizce "Banka, hastane vb. yerlerde müşterilere veya hastalara sıra numarası veren makine." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca sıra makinesi karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, q-matik yerine sıra makinesi sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Metin içinde zarf-fiil ekleriyle oluşturulmuş kelimelerden sonra virgül konulmaz: Cumaları bahçede buluştukça kıza kendisinin adi bir mektep talebesi olmadığını anlatmaya çalışıyordu. (Halide Edip Adıvar)

Günün atasözü/deyimi :
önüne düşmek
1) Birinin önünden yürümek. 2) mec. Birine kılavuzluk etmek.
Deyim

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #186 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 16/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
mesnetsiz sıfat Dayanağı olmayan: "Mesnetsiz iddialarla bir sonuç alınmaz."

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
sabotaj Fransızca sabotage "Bilinçli ve kasıtlı olarak bir işi veya bir durumu bozarak zarara yol açan harekette bulunma." anlamındaki bu söz için dilimizde baltalama karşılığı bulunmaktadır.

Bundan sonra demek ki, sabotaj yerine baltalama sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Konuşma çizgisinden sonraki alıntı cümlesinden sonra virgül konur: - Bu akşam Datça’ya gidiyor musunuz, diye sordu.

Günün atasözü/deyimi :
misafir gibi oturmak
1) Bulunduğu yerden her an ayrılacakmış gibi eğreti, üstünkörü oturmak; 2) mec. Hiç iş yapmadan beklemek.
Deyim

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #187 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 17/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
cihangir isim, eskimiş (cihangi:ri) Farsça Dünyanın büyük bir bölümünü eline geçiren kimse: "Bu yeryüzünden nice cihangirler geçip gitmiştir."- Y. K. Karaosmanoğlu.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
reflektör Fransızca réflecteur "Işık, ses, görüntü vb.ni geri göndermek, yansımasını sağlamak amacıyla kullanılan araç." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca yansıtıcı karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, reflektör yerine yansıtıcı sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Cümle içinde özneleri belirtmek için virgül konur: Ahmet Kerim, o gün bu kaygı ile içini yedi durdu. (Y. K. Karaosmanoğlu)

Günün atasözü/deyimi :
külhancının beyliği hamamcılık demişler
Bayağı bir işle uğraşan kimse, yükselse bile ancak yaptığı işle anılır.
Atasözü

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #188 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 18/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
dirim kurgu isim Canlılar dünyasını özellikle beynin çalışmasını taklit eden elektronik aletlerden yararlanmayı konu edinen bilim dalı.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
panik Fransızca panique "Ani dehşet duygusu." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca ürkü karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, panik yerine ürkü sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Yer bildiren özel isimlerde kısaltmalı söyleyiş söz konusu olduğunda ekten önce kesme işareti kullanılır: Hisar’dan, Boğaz’dan.

Günün atasözü/deyimi :
öpülecek el ısırılmaz
Saygı gösterilmesi gereken kimse kesinlikle incitilmemelidir.
Atasözü

Çevrimdışı Çağrı Bey

  • Türkçü-Turancı
  • *****
  • İleti: 690
Ynt: TÜRKÇE SÖZLÜKTEN GÜNÜN SÖZÜ.
« Yanıtla #189 : 09 Nisan 2011 »
Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 19/09/2010

Türkçe Sözlük'ten günün sözü :
yüzey araştırması isim Arkeolojik yerleşimlerin bulunması, belgelenmesi ve bunların herhangi bir kazı işlemine başvurulmadan bilimsel yöntemlerle incelenmesi, toprak üstündeki kalıntılarının elde edilip yorumlanması.

Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık :
redresör Fransızca redresseur fiz. "İki yönlü bir dalgalı akımı, bir yönlü doğru akıma çevirmeye yarayan aygıt." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca doğrultmaç karşılığı önerilmiştir.

Bundan sonra demek ki, redresör yerine doğrultmaç sözcüğünü kullanacağız.

Bir yazım kuralı :
Sonunda nokta bulunan kısaltmalar kesmeyle ayrılmaz. Bu tür kısaltmalarda ek, noktadan sonra ve kelimenin okunuşuna uygun olarak yazılır: Alm.dan, İng.yi, vb.nin.

Günün atasözü/deyimi :
elekten geçirmek
1) Elemek; 2) Ayıklamak; 3) mec. Araştırma sonunda doğruyu yanlışı, iyiyi kötüyü ayırmak.
Deyim